Некуда спешить

Второй рассказ герра Zero из цикла “Хроники Полуночной Империи”. В бывшей Британии, до неузнаваемости изменившейся за одну-единственную жуткую ночь, граница между людьми и вампирами невероятно тонка. В Ливерпуле и других небольших городках им приходится не только уживаться вместе, но и бороться с общим для всех врагом – преступностью, не исчезнувшей с приходом Армии Тьмы.

 

НЕКУДА СПЕШИТЬ

 

Удар за ударом, злодейка-судьба
Звонким молотом бьёт всё сильнее
Тот, кто виновен — дождётся суда
Но мёртвый не станет живее
Будь беспощадна, слепая Богиня
За грехи пусть ответит злодей,
Незыблема наших законов твердыня,
Пьедестал высшей расы идей!
От наших ищеек не скрыться во век,
Не укрыться от алого взора
Помни, вампир, не забудь, человек
Невозможно уйти от дозора!
Где бы ты ни был, куда бы ни шёл
Мы всегда за тобою след-в-след,
Границу закона ты перешёл
Да навлёк на себя море бед.

 

1

— Ох, госпожа Юи! — пожилой полнощёкий мужчина добродушно улыбнулся, едва заслышав звонкие шаги изящных дамских туфель, не спеша приближавшиеся к капитанскому мостику. — Экая вы непоседа – небось, и двух недель не провели на наших славных землях? — Видавшее виды кресло плавно повернулось, и старый морской волк оказался лицом к лицу со своей собеседницей.

— Я тоже рада видеть вас, мой старый друг, — приветливая женская улыбка, казалось, осветила небольшое, но довольно-таки уютно о6бставленное помещение. — Остались у меня ещё кое-какие делишки на том берегу, мистер Уортуф. Ну, вы и сами понимаете, — бледнолицая азиатка снова улыбнулась, чуть склонив голову набок и прикрыв свои алые глаза.

— Ещё как понимаю, голубушка, — смуглые рабочие руки капитана покоились на набалдашнике короткой трости из лакированного красного дерева, что была щедро украшена замысловатыми позолоченными узорами.- Но ведь и вы понимаете, что ситуация в море с каждым днём всё сложнее да сложнее. Придётся действовать очень осторожно, без спешки, а это, знаете ли…

— Не беспокойтесь, господин капитан. Вы же знаете, я всегда готова заплатить ровно столько, сколько будет нужно. Дело не терпит отлагательств. — Тонкие бледные пальцы женщины плавно скользнули по крышке небольшого чёрного кейса, который до последнего момента Юи держала за спиной.

— Что вы, что вы, мисс Югай! Сомневаться в вашей честности нет никакого повода! Как и в вашей платежеспособности, конечно. — Широкая ладонь пожилого моряка погладила короткую седую бороду. Можно было заметить, что на каждом пальце капитана имелось по массивному, начищенному до блеска кольцу, лишь за исключением большого и безымянного пальцев, которых на левой руке не было вовсе. Пусть густая ухоженная борода и скрывала большую часть нажитых за долгую жизнь морщин, но даже при таком небогатом освещении мостика была заметна сеть тонких мелких морщинок в уголках старческих выцветших глаз, над которыми нависал козырёк фуражки офицера Королевского военно-морского флота.

— Старпом! — грозно прогремел командный голос Уортуфа. — Принеси-ка даме выпить, да готовьтесь к погружению. Выходим в море через десять минут.

Едва заслышав капитана, моряк, стоявший позади гостьи, вытянулся по струнке, после чего отсалютовал и, одним чётким движением развернувшись кругом, поспешил выполнить приказание. — А вы присаживайтесь, госпожа Юи, путь-дорога у нас долгая.

— Я уверена, что время, проведённое с вами пролетит незаметно, капитан, — облачённая в стильный белый костюм женщина поспешила занять место на коротком чёрном диванчике.

Помещение, в котором она расположилась, было уставлено массой всевозможных приборов и датчиков, пестревших разнообразными кнопками, мерцающими индикаторами, рубильниками и ещё чёрт знает чем. Тут же, в углу, к железному полу был намертво привинчен старомодный торшер, а неподалёку – низкий деревянный столик с кучкой газет и журналов на нём. Да и стены не остались без внимания – вот красочная картина с осенним пейзажем, а вот и механические часы с римскими цифрами. Несколько старых чёрно-белых семейных фотографий, и даже самая настоящая абордажная сабля, что могла принадлежать бравому морскому офицеру, если не лихому пирату. Эта комната, залитая тёплым желтоватым светом торшера, была сердцем боевой субмарины и могла бы поведать внимательному гостю не один десяток захватывающих историй. Как и её хозяин, конечно же – впрочем, старый капитан не спешил раскрывать своих секретов, и о пережитых им приключениях люди, да и большинство нелюдей, могли судить лишь по внешнему виду его жилища.

* * *

— Дело должно быть сделано, ты меня слышишь? Эти безмозглые ублюдки ещё не раз пожалеют о содеянном, — хрипел голос из динамика дешёвого мобильника. — Достаньте их, не то я достану вас. Ты же помнишь наш уговор?

— Да, босс, — сквозь зубы ответил мужчина, притаившийся в дремлющем автомобиле. — Кажется, они уже здесь, — произнёс он, завидев свет фар неподалёку.

— Вот и славно. Убейте их, всех. – Собеседник повесил трубку, и в салоне автомобиля повисло гнетущее молчание.

Поджав от напряжения губы, притаившийся мужчина наблюдал через тонированное стекло за передвижением компактного красного хэтчбэка.

— Пора?.. — вполголоса произнёс напарник убийцы, сидящий рядом с ним на пассажирском сиденье.

Тот кивнул.

Синхронно распахнувшиеся двери прервали весёлый смех, что издавала держащаяся за руки парочка. Две пары глаз, пойманных врасплох уставились на ствол короткого пистолета-пулемёта. Снаряжённый глушителем, он незамедлительно принялся поливать звонкими плевками невооружённые фигуры, сбивая их с ног и заставляя кричать.

— Т-ты не ведаешь что творишь! — округлились рубиновые глаза девушки-вампира, чей смертный спутник уже принял свою судьбу и истекал кровью. Однако преисполнившийся решимости нападающий был неумолим, сверкнув в ответ полоской закалённой стали, покидающей свои ножны. Плавный замах, и свистящий удар одним махом лишили головы кровососа, чья элегантная шея отныне кончалась на самом интересном месте. Молча, не нарушая каменной маски невозмутимости, следующим ударом клинка убийца обезглавил уже бездыханное мужское тело.

Вернувшись в свой транспорт, уже через пару минут двоица смешалась с бесконечным потоком машин на широкой дороге, что убегала в сторону горизонта.

* * *

Просторное офисное помещение утопало в полумраке и тишине. Слишком поздно для простых смертных, слишком рано для непростых и не очень смертных. Последние солнечные лучи уже скрылись за пределами далёкого пригорода, попрощавшись с большим городом. Лишь постепенно угасающий пожар вдалеке, за огромным окном, напоминал о минувшем дне.

Откинувшись в комфортном офисном кресле, высокая мужская фигура вальяжно закинула ноги в новеньких туфлях на стол. Тихий шелест страниц отсчитывал неумолимо тянущееся время. Газетные заголовки пестрили откровенной ложью и пропагандой, однако выбирать было толком не из чего.

— Прохлаждаешься, Джей? — раздался негромкий голос. — Не забыл, что сегодня шеф ждёт нас на брифинг? – В широком дверном проёме кабинета стоял долговязый бледнокожий юноша, держа в одной руке крупный пластиковый стакан, из крышки которого, в свою очередь, торчала соломинка.

— Время терпит, — откинув рукав пиджака, мужчина в кресле взглянул на циферблат наручных часов, — Нет, ты только послушай! «…Уже несколько известных звёзд добровольно вампиризировались, пояснив принятое ими решение тем, что они хотели бы и дальше радовать своих поклонников и оставаться в тонусе многие годы, что прежде было бы нереально осуществить даже десятками операций…» — процитировал он с выражением.

— Какое дерьмо, — бесстрастно прокомментировал юноша, обхватив губами соломинку и опустив свободную руку в карман брюк. Пройдя к окну, он воззрился рубиновыми глазами на ночной город, раскинувшийся за толстыми стёклами, в то время как на угловатом лице его читалась утомлённость и глубокая задумчивость.

— К чёрту их всех, — поднявшись со своего места и бросив свёрнутую газету в урну, Джей привычным движением убрал назад свои тёмные волосы. — Что у тебя там? — покосился он на пластиковый сосуд.

— Разбавлёнка, — поморщился молодой вампир, лишь на мгновение оторвавшись от пластиковой трубки.

— Час от часу…

— Агент Коннелли, агент Уолкер! — Всё в том же дверном проёме показался запыхавшийся молодой человек. Ворот его белой рубахи был расстёгнут, а узел галстука чуть ослаблен. – Шеф ждёт вас наверху, — прервавшись на пару секунд, чтобы отдышаться, гонец продолжил, — Новый инцидент, уже третий за последнюю неделю. Нужно выезжать на место происшествия. Кригсби меня чуть не загнал до смерти.

— Расслабься, Жозефина, рабочая ночь только начинается, — похлопав смертного по плечу, вампир вновь взглянул на свои часы, направившись к ближайшему лифту. За ним последовал его молодой собрат, бросив опустошённый стакан в урну, вслед за газетой.

— Да… Я чуть отдохну и тоже подойду, — ответил посыльный, прислонившись спиной к стене и приглаживая растрепавшиеся волосы. Похоже, он был не в том настроении, чтобы реагировать на провокации коллеги.

Мягкий звонок оповестил ожидающих о прибытии лифта, после чего железные двери кабины плавно разошлись в стороны, и двое нелюдей одновременно, как по команде, ступили внутрь. Джей тут же надавил на кнопку с цифрой «семь», что привело лифт в движение. Поднявшись всего на пару этажей выше, лифт снова издал свой звонок, после которого изверг из себя пассажиров. Одетые в однотипные строгие костюмы, бледнолицые напарники нога в ногу зашагали по скудно освещённому коридору. Здание пустовало уже несколько часов, все смертные работники закончили своё дело, и теперь на вахту заступали их нелюди-коллеги. Которых, впрочем, было совсем немного.

Запахнув и застегнув на ходу свои чёрные пиджаки, напарники дополнили свой образ форменными нашейными бейджами, которые сразу давали понять потенциальному собеседнику, с кем он имеет дело.

«Объединённый следственный комитет Полуночной Империи», гласила надпись, выполненная крупным шрифтом. «Специальный агент Джейсон Коннелли», уточняла более мелкая надпись ниже, заверенная гербовой печатью. Тут же рядом была и фотография обладателя бейджа — сурового на первый взгляд, бледнолицего мужчины с аккуратно зачёсанными назад тёмными волосами. Даже перенесённый на кусок пластика, пристальный его взгляд был, казалось, направлен в самую душу, а глаза горели, словно пара раскалённых углей. Затягивая потуже свой чёрный галстук, Джей особо не торопился, зная, что всё равно успеет вовремя. Самоуверенный и пунктуальный мистер Коннелли когда-то владел небольшим частным детективным агентством, в коем занимал должность как директора, так и главного, а точнее — единственного детектива. В определённых кругах его контора считалась весьма авторитетным и исключительно семейным бизнесом. Ходили слухи, что агентство передавалось от отца к сыну вот уже несколько поколений. Да и семейное сходство мужчин, носивших фамилию Коннелли, было просто-таки поразительным. Как бы там ни было, с того дня, когда Великобритания превратилась в Полуночную Империю, Армия Тьмы пресекала любые попытки гражданских заниматься частным сыском. Впрочем, бывалому детективу, оставшемуся на первых порах не у дел, быстро нашлось место в ОСК — организации, призванной следить как за соблюдением прав нелюдей, так и карать их, нелюдей, за ведение всякого рода преступной деятельности.

Рядом с сыщиком-вампиром шагал пусть не такой высокий, но ни в коем случае не менее серьёзный нечеловек. «Специальный агент Филипп Уолкер», значилось на его бейдже. Угловатое и скуластое лицо его практически никогда не меняло своего выражения, в какой бы ситуации юному вампиру не пришлось оказаться. Погружённый в пучину своих мыслей, он схватывал и тут же принимался обрабатывать абсолютно любую информацию, что попадала в фокус его внимания. Памяти светловолосого агента мог бы позавидовать кто угодно, а уж его жажда знаний не знала предела с самых ранних лет. Будучи отчасти идеалистом, юный Филипп практически не раздумывая выбрал себе будущую профессию. Как и следовало того ожидать, поступление в желанное учебное заведение не стало для него большой проблемой, и уже через несколько лет мистер Уолкер стал дипломированным криминалистом, чьим призванием было раскрытие преступлений и наказание виновных. Однако, злодейка-судьба всё-таки сыграла с ним злую шутку – первый же выезд на место происшествия вполне мог бы стать для Филиппа и последним. Этим местом была небольшая старенькая квартирка в пригороде. Ничего особенного, на первый взгляд, не считая, конечно, наполовину обезглавленного женского тела. Орудием преступления служил небольшой мясницкий топорик, которым кто-то, явно не обделённый физической силой, попытался обезглавить свою жертву. Возможно, что у него бы это даже получилось, не будь предательская рукоять орудия слишком хлипкой. Издалека казалось, будто пробитая шея женщины обзавелась собственной окровавленной пастью, из порванных губ которой виднелся обух небольшого топорика. Уолкер был не робкого десятка, так что при первой же возможности приблизился к убиенной, дабы поближе всё рассмотреть. Вот только того, что случилось мгновением позже, не выдержали даже железные нервы молодого человека. Словно поражённая ударом тока, женщина вздрогнула всем телом, распахнув свои обескровленные веки, а глаза её вспыхнули яростным огнём. Застигнутый врасплох криминалист тут же был пойман в крепкие объятья ожившего тела, чьи клыки мёртвой хваткой вцепились в шею Филиппа… Следующие дни Уолкер провёл под строжайшим присмотром врачей, однако того, что с ним происходило, молодой человек почти не помнил, так как провёл в больничной койке около недели, одолеваемый жуткой лихорадкой. Очнуться и полностью прийти в себя ему довелось уже в Полуночной Империи, где к новой, нечеловеческой сущности криминалиста отнеслись более чем благосклонно.

«Руководитель полицейского департамента Западного Ливерпуля, суперинтендант Уильям Кригсби», приветствовала входящих небольшая табличка на двери кабинета.

— Агент Коннелли, агент Уолкер, — поднялся навстречу вампирам пожилой, но всё ещё крепкий смертный мужчина, пусть и обременённый некоторым количеством излишнего веса. Восседал он за простым, даже скромным офисным столом напротив двери.

— Сразу к делу, господа, сразу к делу, — отмахнулся шеф от ответных приветствий своих подчинённых, остановившихся перед столом, заваленным бумагами и папками. — Около получаса назад было совершено очередное убийство. Одна из жертв – ваша соплеменница. Итого за последние два месяца мы имеем на руках уже, хм… — мужчина начал загибать пальцы, подсчитывая, — дюжину клыкастых трупов. Масса вопросов и, что самое важное, ни одного ответа. — Могучие руки мистера Кригсби извлекли из кармана старомодных брюк небольшой белый платочек. — Где Бюзо? Я послал за вами этого лягушатника уже минут десять назад.

— Я здесь, шеф! — тут же в комнату ворвался вышеупомянутый Жозеф Бюзо, чьи волнистые волосы снова были растрёпаны, а костюм имел не самый презентабельный вид. — Извините, задержался.

— И как ты только умудрился попасть в этот ваш комитет? Уму непостижимо, я бы тебе и постовым быть на своём участке не доверил? — негодующе произнёс Кригсби, обтирая ладонью свой покрытый испариной лоб. Некогда рыжая шевелюра шефа ныне практически отсутствовала, однако это ничуть не умаляло солидности одного из самых выдающихся сыщиков Ливерпуля. — Так… — продолжил шеф, перебирая небольшую папку с бумагами и разыскивая среди них нужный документ, что было не самым простым занятием, учитывая толщину оной папки. — Вот! Похищения! — покрытое седеющими волосами могучее запястье победоносно встряхнуло найденную бумагу. — Более двадцати человек за три месяца, из них обнаружено лишь шесть, и те в виде изуродованных тел. Там, наверху, считают, что это дело когтистых лап вашего собрата. — Cерые глаза покосились на пару вампиров. — Так что дело отходит к ОСК. Армия Тьмы, знаете ли, только карать горазда, дай им волю — полгорода поставят к стенке, тогда как наша с вами прямая обязанность — обеспечить безопасное существование нашим налогоплательщикам. Агент Коннелли, отныне этот геморрой на вашей заднице, — тонкая бумажная папка была протянута в бледные руки следователя. — Засим всё, господа. Отправляйтесь с Бюзо на место происшествия, да не вылезайте оттуда, пока всё вверх дном не перевернёте. Нам нужны хоть какие-то результаты, иначе скоро штат сократят настолько, что будем мы с вами сидеть охраной в маркетах.

* * *

— Это место и раньше было не ахти, а уж теперь с каждым днём всё хуже и хуже, — Коннелли был первым, кто обронил хоть слово после брифинга. Троица агентов уже стояла на пороге департамента, готовясь отправиться почти что на другой конец города.

— То же самое чувство у меня вызывает вид твоей физиономии, Джей, — сухо констатировал Уолкер, чей пустой взгляд был снова направлен куда-то в сторону — туда, где убегающая улица сливалась с ночным небом.

— Безысходность, — покачал головой оскорблённый вампир, с громким щелчком откинув крышку зажигалки и прикуривая дешёвую крепкую сигарету.

— Может, поспешим, агент Коннелли? — вмешался растрёпанный француз.

— Чего ради? — обескровленные губы выдохнули поток едкого дыма. — Там ведь уже все померли, никуда от нас не убегут.

——————————————————————————

2

— Примите же в тело своё и в душу свою образ владыки нашего, могучего Галаада! Да обретём мы силу его через кровь его, мудрость его через слово его, да принесём сей бессмертный дар братьям нашим смертным! Отпейте же из чаши перерождения, отбросив прочь сомнения и страх, ибо сей священный эликсир дарует вам то, чего вы жаждете! — с надрывом проповедовал высокий мужчина, чей крепкий голос заполнял просторное помещение гулким эхом. Облачённый в мешковатый багровый балахон с глубоким капюшоном, сей муж был подобен кроваво-красной скале. Чёрная, словно смоль, борода спадала на широкую грудь мягкими волнами, что колыхались с каждым произнесённым с трибуны словом. — Да сгинут слабость, боль, страданья и увечья! Ибо такова воля его, да таков его дар! — с этими словами багровая скала наконец пришла в движение, спускаясь с массивной трибуны вниз, в зал. Огромное помещение заполняли разномастные фигуры в одинаковых балахонах. Сидящие в ряд за длинным столом, они внимали каждому произнесённому слову, опустив глаза в свои пустые церемониальные кубки. Мягкий свет десятков факелов едва разгонял сгустившуюся тьму, однако тому, кто смотрел со стороны, порою были видны лица, скрытые багровой тканью. Изуродованные глубокими порезами и хищным, безумным оскалом, несколько десятков нелюдей сверкали красными, полными свирепости глазами. Хотя, некоторые обладали лишь одним из них. Содранные носы, порванные щёки и губы, оторванные уши и веки — на этом празднике жизни мало кто смог бы побороться за приз даже на самом захудалом конкурсе красоты. Внезапное отсутствие способности к регенерации могло бы шокировать любого собрата, попавшего в эту компанию. Стены и колоннада залы были украшены гротескными фресками, а слабое освещение вполне можно было объяснить и тем, что всё без исключения здесь было окрашено в глубокий чёрный цвет. Лишь одежды пирующих выбивались из общей гаммы.

— Да начнётся пир великой чаши! Готовьте свои кубки, братья и сестры, наполните себя живительной силой нашего владыки!

Высокие, узкие створчатые двери в конце залы распахнулись, впуская пару крепких, высоких мужчин, что внесли на своих плечах огромную мраморную чашу, наполненную вязкой тёмной жидкостью. Жадные крики и вопли заполнили помещение доверху, кто-то визжал от восторга, а кто-то жалобно стонал, но различить отдельных звуков в общей симфонии было невозможно. Меж изуродованных стен стремительно сгущалась атмосфера хаоса, хотя ничего необычного и не происходило вокруг — все, кто сейчас присутствовал в зале, недвижно сидели на длинных скамьях и в молчании ожидали свой очереди. Чаша начала медленно двигаться вокруг стола, позволяя каждому из сектантов встать и наполнить свой кубок желанной жижей. Вот в неё ныряет высокий кубок из благородного металла, а за ним и череп, превращённый в сосуд, а затем и нечто изящное, выполненное из тонкого хрусталя, жестяная побитая миска, пузатая зелёная бутылка с обитым горлом и многое, многое другое. Наконец белеющая мрамором громадина оказывается в руках проповедника, который без труда вздымает её над своей головой и низвергает в распахнутую клыкастую пасть поток густого кровавого месива, что заливает его лицо и одежды. Протяжный вой десятков впавших в экстаз голосов содрогает древний фундамент, и здание старого храма ревёт от боли, что съедает его изнутри словно одного из этих изуродованных фанатиков.

* * *

— Мессир! — лёгкий стук тонких каблучков оборвался, едва молодая девушка преклонила колено пред своим господином. — Ещё один наш миссионер сложил голову в городе этим вечером.

— Происки Кригсби нам не помеха, — пророкотал голос. — Продолжайте набор неофитов, не обращайте внимания на полицию. Они ещё получат своё.

Прикованный множеством полупрозрачных медицинских трубок к усеянной приборами стене, изуродованный древний вампир взирал на девушку пустыми глазницами. Вязкие потоки тёмной жидкости медленно циркулировали по трубкам, прогоняя её через многострадальное тело Галаада. Скрестив на груди руки, он практически не двигался, перетянутый тугими ремнями.

— Ступай, Вельвет, ты знаешь, что делать.

— Да, мессир, — не теряя ни минуты, изящная девушка покинула логово своего повелителя. Облачённая в чёрный плащ с багровым подбоем, она была одной из немногих, чьё тело не было изуродовано жуткими обрядами.

* * *

— Не хило, однако. Голову снесли одним ударом, судя по всему?

— Да, агент Коннелли, похоже на то, — ответил полицейский, стоявший возле Джейсона. — Со вторым телом то же самое — похоже, убийца орудовал неким клинковым оружием. Кроме того, на телах обнаружены входные пулевые отверстия. Серебро, судя по всему. Эксперты дадут более детальный анализ.

— Ни свидетелей, значит, ни очевидцев? — клыкастый следователь потёр указательным пальцем переносицу, будто пытался поправить сползшие очки.

— Ничего подобного, всё чисто.

— А камеры видеонаблюдения? — поинтересовался подоспевший Уолкер, указывая пальцем на небольшую белую коробочку с объективом, что таращилась на них с потолка подземной автостоянки.

— Обманки, — развёл руками мужчина в форме. Но, заметив ухмылку на лице следователя, поспешил добавить. — Этот район у нас никогда хорошей репутацией не пользовался, владельцу здания проще закрыть глаза на всё, что происходит рядом.

— Что насчёт свежих следов протектора? — Филипп снова осмотрелся, рассматривая несколько припаркованных поблизости машин.

— Их тут десятки, автостоянка же. Опрос возможных свидетелей продолжается, глядишь, и выведаем чего. Хотя это вряд ли, конечно.

— Спасибо, лейтенант, этого достаточно, — вмешался Коннелли, позволив смертному коллеге закончить. — Бюзо! — тут же прокричал он, подзывая жестом руки француза с другого конца стоянки, но тот лишь демонстративно развёл руками.

— Думаешь, это как-то связано с теми похищениями? — натянув тонкие резиновые перчатки, Филипп опустился над телом одной из жертв, решив пошарить в её карманах.

— Я ещё ничего по этому поводу не думаю. Нет никаких улик, ничего. Не на чем строить догадки или предположения.

— Брось, Джей, у тебя-то и нет? Не будь таким жадным.

— А у тебя, можно подумать, что-то есть? — Джейсон взглянул через плечо на криминалиста, который уже шарил по карманам второй жертвы.

— Глухо, ничего интересного. Документы и деньги при них.

— А ты уже успел подумать, что это было просто ограбление, да?

— Просто констатирую факты, господин следователь, — с характерным шлепком перчатки были стянуты с кистей вампира. — Ну, и что теперь?

— Теперь? Ждать, вот что. Спешить нам некуда, никто ведь больше нигде не помирает? — Джейсон взглянул на свои часы, извлекая правой рукой зажигалку и полупустую пачку сигарет.

— Агент Коннелли! — неугомонный Жозеф на всех парах нёсся к своим коллегам, держа над головой серебристую трубку мобильного телефона, — Ещё один вызов, по делу о похищениях. Нужно ехать немедленно!

— Ты же, вроде, не куришь. Что с твоей одышкой? — обхватив губами фильтр, поинтересовался вампир.

— Это всё нервы, агент Коннелли. Нужно спешить.

— Куда нам спешить, Жозефина? Всех уже похитили, никто от нас бегать не станет, — констатировал Филипп, пытаясь подражать голосу и говору своего собрата.

— А вот тут ты не прав, друг мой комичный, горячий след — он важный самый, — раскуривая сигарету произнёс следователь, выдвигаясь в сторону служебного автомобиля. — Заводи, Жозефина.

— Чтоб вас всех… — покачал головой Бюзо, доставая связку ключей.

Двигатель «ягуара» хищно взревел, и автомобиль выскочил на дорожную полосу. Тут же на крышу со стороны водителя был установлен синий проблесковый маячок, который своим видом должен был избавить агентов от штрафов за превышение скорости. Огни ночного города плавно проскальзывали по чёрному глянцевому корпусу автомобиля. Ливерпуль за свою долгую историю видал куда лучшие годы, чем тем те, что настали для него сейчас. Хотя, то же самое можно было сказать обо всей бывшей Британии. Но, в последнее время этот город стал пользоваться совсем уж дурной репутацией, крупные предприятия и организации спешили покинуть свои родные края да перебраться в более благополучное место. Однако такой возможностью обладали далеко не все. Лишь луна звёзды возвращались на здешний небосвод раз за разом, давая смертным возможность отдохнуть, а бессмертным выйти, наконец, на улицу. Позволить себе солнцезащитный костюм мог далеко не каждый, а за теми, кто всё-таки мог, пристально следила Армия Тьмы, ревностно берегущая свои технологии.

— Это что, гетто какое-то? — поинтересовался Уолкер, едва машина сбавила ход и начала ползти по разбитой ухабистой дороге. — Ты уверен, что мы там, где должны быть?

— Ну-у… Точнее, вроде как, быть не может. — Бюзо постучал кончиком указательного пальца по дисплею навигатора.

— Тормози, пешком быстрее доберёмся, — раздражённо распорядился Джейсон и нетерпеливо покинул салон.

— Как же мы её тут одну-то оставим? — обеспокоился судьбой недешёвой машины водитель.

— А кто сказал, что одну? Оставайся на колёсах и будь на связи, — мягкий хлопок двери оповестил Жозефа о том, что он остался один, в то время как его коллеги трусцой бросились вдоль улицы, на ходу расчехляя свои табельные пистолеты.

Короткий ствол «вальтера» не спеша заглянул за угол очередного здания. Откуда-то из подворотни доносились негромкие металлические звуки – единственное, что нарушало тишину тёплой летней ночи. Агент Коннелли взглянул в рубиновые глаза своего напарника, коротким кивком головы оповещая его о своих намерениях. Дождавшись ответного кивка, вампир тут же рванул вперёд, скрываясь в тени старинных зданий. След в след за ним понёсся и его юный напарник.

— Не двигаться! Полиция! — командным тоном завопил Джейсон, сверкнув клыками. На мушках пары «вальтеров» замер невысокий бритоголовый азиат в тёмном спортивном костюме, держащий в руках короткий изогнутый клинок, которым он пару секунд назад обезглавил очередную жертву.

— Ты полицейский?! Покажи значок! — с акцентом огрызнулся азиат, оторвавшись от своего занятия. Отведя в сторону полу пиджака, вампир продемонстрировал ему сверкающий позолотой символ своей власти, пристёгнутый к поясу. Приглядываясь, бритоголовый прищурил свои узкие веки, отчего его глаза выглядели почти что закрытыми, однако имели они вполне нормальный, человеческий цвет.

Kuso! — выругался преступник, рванув с места за ближайший угол и что-то крича на своём, неизвестном агентам языке.

— Какого чёрта мы ждём? — прикусив губу, процедил Уолкер, целясь в спину беглеца. Однако тот был слишком прыток, и успел скрыться раньше.

— Бюзо! Вызывай подкрепление! — прокричал в трубку Коннелли, готовясь пуститься вдогонку следом за Филиппом, который уже на всех парах мчался к заветному углу, но показавшийся из-за кирпичной стены ствол автомата тут же демотивировал преследователей. Знакомый всем и каждому «калашников» принялся поливать огнём вампиров, ловко бросившихся врассыпную. Старые добрые пули калибра 7.62 отхватывали куски кирпича от стены, за которой притаился Уолкер, а затем принялись со звоном дырявить массивный мусорный бак — единственное укрытие, которое смог найти Джейсон.

Вскоре выстрелы смолкли, но даже спустя три минуты показываться на открытом месте не спешил никто из клыкастых агентов. Наконец послышались приближающиеся звуки сирен. Пара патрульных автомобилей, рискуя своими механическими внутренностями и здоровьем водителей, подпрыгивала на ухабистой дороге, за ними тащился и «ягуар» ОСК.

— Агент Коннелли, агент Уолкер, вы здесь? — выглянул из-за стены Бюзо.

— Да, всё в порядке. Кажется, они уже ушли, — Джей вышел из своего укрытия, всё ещё поглядывая в сторону огневой позиции неприятеля. — У этих ублюдков там целый арсенал, по ходу.

— Я оповещу патрули Армии Тьмы о нарушителях, устроим облаву по всему району, — выпалил один из прибывших полицейских.

— Отличная мысль. Скажи им, пусть ищут лысого узкоглазого с мечом и, возможно, ещё одного психа с «калашниковым»! — бросил ему вдогонку Уолкер, приближаясь к обезглавленной жертве, лежавшей на асфальте в луже крови. — Какого чёрта ты сказал, что это по делу о похищениях, умник? — обратился он к Бюзо, опускаясь на одно колено и натягивая перчатки.

— Так ведь передали, что…

— Теперь уже неважно, — вмешался Коннелли, выпуская тонкую струйку сизого дыма и приближаясь к своему коллеге, — А на автостоянке, значит, был один мужчина и одна женщина, да?

— Точно, — подметил криминалист, убирая с лица жертвы кудрявые русые волосы, — Наш клиент.

— Вот теперь есть о чём поразмыслить, — подвёл итог следователь. — Нам нужно вернуться обратно в офис, порыться в бумагах со стола шефа. Заводи, Жозефина.

* * *

Пусть сегодня здесь было не очень людно, но чего ещё ожидать от ночи со вторника на среду. Впрочем, даже в такие дни заведение не испытывало недостатка в клиентах. Кто знает, чем детишкам богатеньких родителей приглянулся этот клуб, затерявшийся в недалёком пригороде. Как бы ни было, не обременённые заботой о своём материальном благосостоянии молодые люди частенько сюда захаживали.

Выдержанный в строгих, мрачных тонах зал наполняли звуки живой музыки. Грубый мужской вокал распевал по-немецки о чём-то явно невесёлом, поддерживаемый упругими гитарными рифами и динамичным драмом. Компании сегодня здесь собрались разные, и большие, и не очень. Кто-то пришёл в сопровождении добрых друзей, кто-то захватил с собой девицу, а кое-кто и двух сразу. Высокие стаканы из толстого стекла снова и снова наполнялись янтарным пенным напитком, после чего путешествовали на подносах в разные концы помещения. Приглушённый свет, непринуждённые беседы, раскаты дружного смеха, всё это обошло стороной одно из сегодняшних посетителей. Одиноко восседая за барной стойкой, тот лишь не спеша потягивал свой напиток, то и дело поглядывая на экран мобильного.

— Развлекаешься? — неожиданно раздался девичий голос у самого уха одинокого гуляки.

— А?.. Ну, да. Вроде как, — не ожидавший такого поворота молодой человек взглянул в сторону нежданной собеседницы. — Ты тоже? — робко поинтересовался он, невольно осматривая незнакомку с головы до ног.

— Ох, знаешь, могло быть и лучше, — томный взгляд её глубоких синих глаз встретился с глазами молодого человека. — Но сегодня я здесь совсем одна. Вельвет, кстати. — представилась девица.

— Понимаю, — вымолвил он, заблудившись взглядом в замысловатых узорах туго затянутого корсета, — Ричард, — вернувшись к реальности ответил парень, подав бармену знак незамысловатым жестом. — Я сегодня должен был прийти с друзьями, но они куда-то вдруг запропастились.

— Благодарю, — коротко ответила Вельвет, получив от бармена свою порцию душистого напитка. — Куда же они запропастились? — поинтересовалась девушка, убрав с открытой шеи и плеч свои угольно-чёрные волосы, контрастирующие с неестественно бледной кожей.

— Чёрт их знает, они то тут, то там… — покрытый аккуратной щетиной подбородок опёрся на подставленную руку, после чего Ричард сделал пару хороших глотков из своего стакана.

— Не очень хорошие у тебя друзья, стало быть? — длинные девичьи ноги, обтянутые чёрной кожей брюк, то и дело меняли своё положение, демонстрируя свои лучшие стороны.

— Наверное, — отрезал молодой человек, стараясь особо не пялиться на новую знакомую.

— Не переживай так, думаю, мы и без них сможем отлично провести время, — выразительные глаза хитро прищурились.

— Да, конечно, у меня всё равно вся ночь свободна. А до утра времени ещё много.

— Ну, уж нам точно хватит, — звонко рассмеялась девица, — Может, найдём более подходящее место?

— Какое это? — то ли изобразив непонимание, то ли и впрямь не поняв, переспросил молодой человек.

— Ну, у меня тут квартирка неподалёку, можно сказать — прямо в соседнем доме. Оттого я в этом месте и зависаю – не с кем время скоротать.

— Почему бы и нет, если недалеко, я тут машину припарковал рядом…

— Ничего с твоей машиной до утра не случится, — заверила девица, взяв руку парня в свою миниатюрную прохладную ладонь. Музыка постепенно становилась всё энергичнее, завлекая людей на танцпол. Веселье только начиналось. Облачившись у выхода в чёрный плащ с багровым подбоем, Вельвет утянула вслед за собой нового знакомого наружу, под низменное ночное небо, усыпанное миллиардами сверкающих бриллиантов. Похоже, девушка ничуть не преувеличивала, ибо отправилась парочка и в самом деле в соседний дом, что стоял напротив клуба через дорогу. Недолгий путь по двору и несколько лестничных пролётов – единственное что отделяло их от заветной двери.

— Надеюсь, ты любишь сюрпризы? — со смешком поинтересовалась девица, заталкивая своего гостя в тёмное помещение. Однако ответить она ему не позволила, приложив палец к его губам. Лоскут чёрной ткани скрыл глаза молодого человека, который не смел, да и не считал нужным сопротивляться своей новой подруге.

Через несколько мгновений его одежда уже валялась на полу, а сам Ричард был прикован к стене парой кандалов.

— Любишь, я ведь знаю. И потому приготовила для нечто особенное сегодня, — распевала Вельвет, затыкая рот своей жертвы кляпом.

— Свежий холст, — покачала она головой, — Это всегда так волнующе — делать первый мазок! Но для начала нужно рассмотреть его получше, конечно, — с этими словами она наконец сняла свои маскирующие линзы. Пара алых зрачков вспыхнула в полумраке комнатушки, к одной из стен которой был прикован неудачливый гуляка. Лёгкий стук тонких каблучков прошёлся вдоль комнаты, стихнув у массивного, окованного железом сундука, из которого была извлечена странного вида палитра с парой кистей, да неизвестно чем наполненный пузырёк.

— Чем же оно станет, когда я закончу творить? Может, прекрасной птицей, парящей в кровавых облаках твоих внутренностей, или чем-либо ещё? Как ты думаешь? — однако вопрос был скорее риторическим, ибо кляп не позволял её собеседнику вымолвить и слова. Пузрёк был установлен в палитру, после чего кисть, обмакнутая в его содержимое, сделала первый мазок на живом «холсте». Зловещее шипение не сулило ничего хорошего, плоть начала медленно истончаться и кипеть, расплавляясь и превращаясь в кровавую кашу уродливого шрама. Пусть вопль и был частично подавлен кляпом, однако тело жертвы, гремя цепями, начало корчиться в агонии, то пытаясь вжаться в стену, то отпрянуть от неё куда подальше.

— Да стой же ты смирно! — возмущённо прокричала Вельвет, — Хочешь всё испортить? Мою картину? Как ты смеешь?! – злобно рыча, девушка дрожащими от нетерпения руками наносила один кривой мазок за другим. – Прекрати брыкаться! — вскрикнула она, выплеснув содержимое палитры в лицо своей жертве. — Теперь ты доволен, негодяй?! Ты всё испортил! Всё! — негодовала клыкастая бестия. В приступе гнева она начала носиться по комнате, что-то разыскивая. Хоть что-нибудь. Крышка сундука с грохотом и лязгом откинулась, демонстрируя массу разнообразных инструментов.

— Стой! Смирно! — снова прокричала хозяйка своему гостю, что корчился и извивался, словно уж на сковороде. Схватив первое что попалось ей под руку, Вельвет шагнула к пленнику и начала наотмашь бить его мясницким крюком, покрывая тело рваными ранами.

Крупные капли густой крови мерно бились о пол под беспомощно повисшим телом, на шее которого красовались следы от клыков. К несчастью для Ричарда, он был всё ещё жив. Точнее, существовал уже в иной, более совершенной форме жизни. Совсем скоро к подъезду прикатит неприметный фургончик, из которого выйдет пара крепких, высоких мужчин, которые заберут его. Заберут отсюда, в новый дом, к новой семье. Туда, где раны душевные и раны телесные исцеляются с помощью эликсира, где можно получить силу его и мудрость его.

Добро пожаловать домой, дитя Галаада!

* * *

— Вы уже здесь, агент Уолкер? — из-за приоткрытой двери показался Жозеф, держа в руках стопку бумаг. — А агента Коннелли ещё нет?

— Как видишь, — отозвался криминалист, одиноко сидящий в глубоком кожаном кресле. Приоткрытые жалюзи позволяли тонким серебристым полоскам лунного света проникать в небольшой кабинет, освещённый одной лишь пылной настольной лампой. Судя по обстановке, можно было сказать, что здесь никого не бывало на протяжении многих недель, а то и месяцев. Творческий беспорядок царил повсеместно, в нём смешались старые потёртые книги и свежие, белоснежные листы бумаги стандартного формата, покрытые мелким печатным текстом. Но первое впечатление явно было обманчиво, ибо Уильям Кригсби практически не покидал своего кабинета последние полгода. Рабочие нагрузки росли в геометрической прогрессии, тогда как свободных рук в департаменте не было вовсе.

— О, вы уже здесь, господа-товарищи? — следом за Бюзо в кабинете показался самый пунктуальный следователь Ливерпуля.

— Да, здравствуйте, агент Коннелли, — повернувшись к Джею, произнёс француз, протягивая ему кипу своих бумаг.

— Что это? — обеспокоенно покосившись на документы, Джейсон чуть ли не скрылся обратно в коридоре, замерев в дверном проёме.

— Отчёты и данные по последним происшествиям. Принёс всё, что только смог откопать. Тут и о похищениях, и об обезглавленных трупах, и се…

— Воу! Потише, ковбой. Куда запропастился шеф? Бумаги — это по его части, — отмахнулся следователь. — К тому же, дежурный мне только что доложил об очередном похищении, надо бы нам прокатиться да глянуть, что там.

— Кригсби отчалил около двух часов назад и не обещал вернуться, — донёсся до него бесстрастный голос Уолкера.

— Вот и славненько! — прихлопнув в ладоши, клыкастый следователь чинно развернулся, нырнув в коридор, ведущий к лифту, — Я сгоняю на место, а вы тут разбирайтесь с бумажками.

Знакомый звуковой сигнал звонко оповестил холл о прибытии лифта. Крепкие каблуки новеньких туфель отбивали неспешный такт уверенной походки. Джейсон практически никогда и никуда не спешил, всегда зная наперёд, где окажется через определённый промежуток времени. Снимая плёнку со свежей пачки сигарет, вампир прогулочным шагом направился к служебному автомобилю.

«…градусов выше нуля, сегодняшняя ночь обещает быть безоблачной, а луна максимально полной. О новостях спорта вам расскажет…»

Сжав меж губ сигаретный фильтр и захлопнув за собой водительскую дверь, агент Коннелли выключил докучливое радио. Тишина ему была куда больше по вкусу, чем пустой трёп радиоведущих. Да и свежей газетке из любимого киоска он сейчас предпочёл бы пустой лист белой бумаги, не обременённый лишней информацией.

— Ни одного ответа, — тихо пробормотал следователь, раскуривая сигарету. – Хорошо, хоть вопросов пока хватает с излишком.

Мягкий рык двигателя привёл транспорт в движение, его элегантный корпус плавно влился в бесконечный поток автомобилей. Тихое шуршание шин звучало ничуть не хуже большей части современной музыки. А может, и несколько лучше. Расслабленная поездка по идеально гладкой трассе весьма располагала к погружению в собственные мысли, всё глубже и глубже, в самую пучину сознания. В конце концов, это были не самые сложные из дел, что выпадали на долю вампира-сыщика за всю его долгую – более чем долгую! — карьеру. В любом деле есть хоть одна, пусть даже незримая на первый взгляд, неочевидная зацепка. Стоит лишь немного поднапрячься, покопаться в деталях — и истина откроется тебе, а там уж больше от тебя никуда не денется. Однако вот уж чего Джейсон Коннелли не любил — так это копаться в тех самых деталях, искать одну-единственную острую иголку в стоге мягкого сена. И раз ты не можешь или не желаешь её искать — просто ныряй в этот стог, надеясь на неё напороться. Укол может быть болезненным, но уж времени ты сэкономишь массу, это точно. Пусть его методы и не всегда срабатывали как надо, однако клыкастый сыщик ещё ни разу в них не усомнился.

«MeinherZ», гласила вывеска над входом в один из многочисленных клубов большого города. Вклинившись меж припаркованных автомобилей, чёрный «ягуар» затих, напоследок моргнув фарами.

— Ночная жизнь кипит, — отметил про себя Джей, направляясь к входу в заведение и оглядывая забитую парковку. Стоило вампиру лишь приоткрыть входную дверь, как до слуха его донеслась протяжная, мелодичная музыка, в тон которой тонкий женский вокал наполнял тоской помещение, заполненное людьми до отказа. Барная стойка на другом конце зала привлекала внимание тёплым зеленоватым светом, что был направлен на широкие витрины, до отказа забитые бутылями всех форм и расцветок. Добравшись до заветной стойки и оседлав свободный табурет, вампир выложил на отполированную столешницу перед собой купюру, получив за неё какой-то модный напиток. Но ещё до того, как бармен преподнёс посетителю высокий тонкий стакан, уже позабыл о своём заказе. Пронзительный взгляд алых хищных глаз выискивал средь пестреющей толпы… Кого? Он и сам пока не знал. Главное — осмотреться, для начала. Со стороны установленной на небольшом возвышении стойки открывался отличный вид на сцену, где в окружении музыкантов у микрофона изливала свою душу вокалистка, притягивая к себе взволнованные взгляды. Можно было заметить ярко-алую прядь средь её белокурых волнистых волос, что доставали лишь до хрупких плеч. Чарующий голос буквально гипнотизировал зал, даже давным-давно остановившееся сердце вампира было тронуто. Наконец, музыка стихла и, выдав последние строчки, девушка отстранилась от микрофона под аплодисменты собравшихся посетителей.

— Суёшь свой нос в чужой вопрос, круглоглазый? — будто из ниоткуда рядом со следователем возник невысокий, бритоголовый азиат.

— Ты и сюда с автоматом припёрся, якудза? — нехотя отводя взгляд на старого знакомого поинтересовался агент.

— Ха-ха! – картинно усмехнулся узкоглазый. — Большая шутка от большого идиота.

— Зачем ты здесь? Уж не сдаваться ли властям пришёл? — приподняв бровь, поинтересовался вампир.

— Твой босс уже давно держит наши яйца – ни влево, ни вправо. Кому сдаваться? Уж лучше я пойду сидеть в тюрьму, чем буду и дальше бегать для этого идиота.

Коннелли глухо рассмеялся. Возможно, полные азиатского акцента речи лысого якудзы и могли показаться комичными со стороны, однако тёмные глаза за щёлочками между прищуренных век были серьёзны. Да и смеялся следователь совсем по другому поводу.

— Ты! Болван со значком! Это серьёзное дело, никаких шуток, никакого смеха! Я скажу тебе, как подловить твоего босса. Но ты должен помочь мне и моим братьям освободиться из его хватки. Это он стоит за убийствами ваших клыкастых, и он всё знает о похищениях людей уже давно. Водит вас за нос, больших круглоглазых идиотов.

— Думаю, мы всегда сможем договориться, мой маленький друг, — Джейсон клыкасто улыбнулся, всё же решив хлебнуть прохладной разноцветной пакости из поданного стакана.

——————————————————————————

3

— Его имя Уильям Кригсби, мисс Югай, — сложив на животе руки, произнёс капитан, — Мы уже давно имеем с ним некоторые делишки, имели ещё до того, как началась вся эта заварушка с Империей, с блокадой и прочим. Через пару часов причалим в доках Ливерпуля, где он вас встретит. Там и сможете поговорить с глазу на глаз.

— А зачем они ему, если не секрет? — хитро сверкнув алыми глазами поинтересовалась женщина, держа свой драгоценный кейс на коленях и потягивая свежий тягучий эликсир из гранёного бокала.

— Для кого-то, может, и секрет, но для вас — конечно нет! — хрипло рассмеялся пожилой мужчина, сверкая парой золотых зубов. — История эта… не то чтобы очень длинная или захватывающая, но я вам всё равно расскажу, если вы этого так желаете, госпожа Юи.

— Время длинных историй подходит к концу, не так ли, мистер Уортуф? — закинув ногу на ногу, миниатюрная женщина устроилась поудобнее на диванчике.

— Ну, слушайте. Есть, значится, в одном департаменте одного города один шеф полиции, уважаемый человек, между прочим, верой и правдой служащий на благо общества. Да вот незадача – жена его померла при родах, оставив мужика практически одного, да с дитём на руках. А работа стража порядка — она такая, ух! — всплеснул руками рассказчик. — Что день, что ночь — всё едино. Надо – значит надо. Тут уж не до воспитания ребёнка, тут его хотя бы накормить да приодеть смочь. Но это дело то житейское, вы же знаете. Работал, значит, тот шеф, что вол, без сна и отдыху, лишь бы единственный его сын не нуждался да жил себе и отцу в радость. А отец тот, право дело, в чаде своём души не чаял, холил да лелеял. Ну а что ему ещё оставалось? Ну а дети, они такие, всё растут да растут. Оглянуться шеф, значит, не успел, как тот уже и школу закончил, поступил учиться, значит, в приличное место, да там и вляпался по самые по ухи в дурную компанию. — Махнув рукой, капитан плеснул в свой стакан немного крепкой выпивки, дабы промочить горло. — Город то гиблый, какой только швали под полой не сыщется. А негодяям тем только дай знать, что у кого-то деньги есть да связи, тут же присядут сверху, дабы выехать. Тут уже и конфликты между сыном и отцом назревали, как малец возьми да пропади без вести чёрт его знает куда! — театрально повертев головой по сторонам, разыскивая пропажу и разведя руки в стороны, не унимался разгорячённый моряк. — Беда! Ну, так отец-то его знамо, что не пальцем деланный, шеф полиции, как-никак! Поднял полгорода на уши, патрули туда-сюда, всех гоняют да вяжут, допрашивают с особым-то пристрастием. Оно, конечно, что ваша иголка в стоге сена, да ведь мужик-то любимого сына не бросит, будет рыться-копаться и день, и ночь, лишь бы найти его, родимого. И ведь нашёл! Не сразу, конечно, но отыскал-таки. Не мне, конечно, судить, но отыскал он своё чадо в таком виде, что уж лучше бы и пропало оно вовсе куда подальше, — сочувственно покачал головой в фуражке капитан. – То ли в секту какую попал, то ли ещё чего, так мальца там не то что отделали по самое не балуй, так ещё же и вампиром сделали, клыкастым! Так с тех пор бедняга шеф сон всякий и потерял, всё гадал, как бы ему помочь кровиночке своей единственной. А тут вы на горизонте вся и засветились, с вашими-то исследованиями, мисс Югай! Они, должно быть, для шефа и его сыночка сейчас сама что ни на есть последняя надежда. Больно уж мужик клыкастых тварей ненавидит. С нами-то, оборотнями, ему куда сподручней!

* * *

Короткий стук в дверь заставил коллег переглянуться. Агенты ОСК вовсе не ждали сегодня гостей, тем более тех, кто сначала стучит, а уж только потом врывается внутрь.

— Войдите, — произнёс Филипп, поднимаясь с насиженного места и убирая в сторону своё чтиво – громоздкую папку бумаг.

— Доброй ночи, господа. Могу ли я видеть суперинтенданта Кригсби?

— А вы по какому, вопросу, уважаемый? — немного замешкался Уолкер. Его сложно было чем-то впечатлить, но внешний вид незваного гостя определённо его впечатлил.

— По делу о похищениях людей, — облачённый во фрак тёмно-багрового цвета вампир носил на голове такой же багровый цилиндр, а в руке держал изящную тонкую трость. Левый его глаз был скрыт чёрной повязкой, второй же — целый и невредимый – цветом подходил в тон к одеянию.

— Если у вас есть информация, способная помочь расследованию, вы вполне можете обратиться с этим вопросом ко мне, — официальным тоном произнёс Уолкер, став лицом к лицу с вошедшим сородичем.

— Ах, так значит, это вы теперь занимаетесь расследованием? — опёршись на свою трость, незнакомец опустил затянутую в чёрную кожу руку в карман своих брюк.

— Именно, — отрезал криминалист, которому простодушная улыбка гостя начинала действовать на нервы.

— Мессир Галаад велел мне передать вам кое-что.

— Сука! – только и успел вскрикнуть Филипп, после чего навзничь рухнул на пол кабинета. Бюзо, наблюдавший со стороны, даже не сразу понял, что случилось. На несколько мгновений время будто замерло, едва прозвучал хлопок, похожий на… Выстрел?! Повязка слетела с глаза длинноволосого вампира, из пустой глазницы на Жозефа уставился короткий ствол.

— С-стоять, ни с места! — отработанные до автоматизма движения позволили смертному французу молниеносно извлечь из кобуры табельный «вальтер», однако нажать на спусковой крючок что-то мешало. Что-то в его собственном подсознании. Страх? Возможно. Единственный глаз вампира-киллера раскалился добела, заставляя руки Бюзо дрожать от напряжения. Нервы на его лице и шее начинали предательски подёргиваться, а из изумрудно-зелёных глаз полились слёзы. Леденящий душу, безумный смех заполнил кабинет шефа полиции. Казалось, что пасть ночного гостя заполнена одними лишь длинными, острыми клыками.

— Что такое, смертный? Потерял дар речи? — Ещё один раскат громоподобного смеха заставил Бюзо выронить последнее, что могло бы спасти его жизнь. Вслед за пистолетом на пол соскользнули ножны с тонкого клинка, что таился в трости вампира. Шаг за шагом, тот приближался всё ближе. Менее двух метров отделяло Жозефа от верной кончины.

— На пол! На пол! — знакомый голос послышался со стороны входной двери, вслед за которым последовала серия глухих хлопков-выстрелов. Хватка незримой руки спала с шеи смертного, позволив тому вздохнуть полной грудью и рухнуть на холодный, пыльный пол кабинета. Нечеловеческий вопль ударил по стёклам, заключённым в оконные рамы. Тупой стук рухнувшего тела, звон опустевших гильз по полу.

— Жозеф, ты не ранен? – вбежавший в кабинет Коннелли заглянул за стол, под которым свернулся в клубок дрожащий кусок смертной плоти. — Вставай, мать твою! Какого чёрта здесь произошло?

— Я-я не ув-верен, но… — собрав всю волю в кулак, молодой человек кое-как заставил себя подняться на ног и подобрал с пола оброненный пистолет. Однако детектив, казалось, уже забыл о нём, заметив лежавшего на полу Уолкера.

— Филипп?.. – осторожно взяв тело коллеги за плечо, Джей перевернул его на спину. Склизкий комок выпал на пол из опустевшей глазницы криминалиста, вытянув за собой несколько нитей густой тёмной жидкости, — Серебро, кажется, — взглянул в рану Коннелли. — Бюзо!

— Да, сэр? — не своим голосом отозвался Жозеф, отпрянув в сторону при одном виде лица погибшего напарника, которое было искажено гримасой ненависти и страдания.

Раздавшийся внезапно звонок телефона спас смертного от продолжения разговора.

— Я слушаю! – Коннелли мгновенно оказался у аппарата.

— Эй, круглоглазый! – прозвучал в трубке знакомый голос. — Твой босс мчится на всех парах к докам, обделывать одно дельце кое с кем из твоих сородичей! Выезжай немедленно, иначе упустишь шанс, а другого уже не будет! Перехватить его нужно сейчас!

— За мной, — скомандовал следователь, взглянув на свои часы, после чего со всех ног бросился вдоль коридора, минуя лифт и вырываясь на лестничную площадку.

— Но как же Уолкер, сэр? — прокричал не поспевающий француз.

— О нём уже можешь не беспокоиться.

* * *

Служебный седан нёсся вперёд, сверкая синим проблесковым маячком и лавируя во встречном потоке автомобилей. Надрывный рёв мощного двигателя оглашал ночные улицы – чёрный хищник вышел на охоту.

Попытки вновь дозвониться до лысого якудзы были тщетны. Точного места назначения агенты так и не знали, однако на всех парах мчались в сторону доков. Наконец с «ягуаром» поравнялся белый «митсубиси», за приспущенным тонированным окном которого показалась знакомая узкоглазая физиономия, тычущая в себя указательным пальцем. Пожав плечами в ответ, Джейсон направил машину за столь внезапно объявившимся провожатым.

Судя по данным навигатора, цель их поездки стремительно приближалась, тогда как транспорта Кригсби не было видно вообще. К тому же, водитель даже не представлял, на чём тот передвигается в данный момент. Внезапно с пассажирской стороны промелькнул ещё один белый силуэт, свернувший куда-то в сторону. Совпадение?

— Ты знаешь эти места? – нервно осведомился Коннелли.

— Скоро начнётся пригород, перед доками. Хотя чёрт его знает… — побледневший Бюзо сидел в пассажирском кресле, вцепившись в ремень безопасности. — Ох, и говорила же мне бабушка — иди в кондитеры… — бормотал он себе под нос.

Мерзкий скрежет под полом салона возвестил о том, что дорога впереди безнадёжно испорчена, однако водитель «митсубиси» даже не думал сбавлять скорости. Это принесло плоды — выйдя на финишную прямую, Джей, кажется, начал нагонять шефа Кригсби. В паре сот метров впереди уже виднелся силуэт тяжёлого внедорожника, для которого проблемы с дорожным покрытием явно представляли куда меньшую проблему. Рискуя безнадёжно вывести «ягуар» из строя, Джей прибавил ходу, норовя обогнать ведущий его автомобиль. Кажется, в эту секунду у Коннелли вылетел из головы тот факт, что прямо рядом с ним сидит вполне ещё живой и более чем смертный человек. Хотя, возможно, фанатично преданный своему делу следователь просто-напросто решил проигнорировать позывы совести.

— Твою же мать! — сорвалось с губ водителя, едва тот заметил знакомый белый силуэт, выскочивший из-за очередного поворота и протаранивший на всей скорости внедорожник, впечатав его в стену ближайшего дома.

Синхронный визг тормозов с трудом смог уберечь оставшуюся на ходу пару автомобилей от новой аварии. Громко матерясь на родном языке, из «митсубиси» выскочил якудза, хватаясь руками за бритую голову и падая на колени, оплакивая своего брата. Джей же, не теряя ни секунды, рванул к сплющенному кузову внедорожника, однако стоило ему лишь взглянуть на то, что осталось от его водителя, как вампир осознал, что уже слишком поздно. Пусть и нехотя, но задняя дверь внедорожника Кригсби поддалась, открывшись чуть менее, чем наполовину. Но и этого было достаточно чтобы достать небольшой металлический кейс.

— Личное дело… Рю Накамура… — бормотал про себя вампир, выхватывая отдельные слова из полотен мелкого текста на страницах обнаруженных документов. — Распространение тяжёлых наркотиков, торговля оружием, вооружённые нападения… Да уж, — подвёл итог следователь. — Имея такие козыри на руках, тебя за яйца схватит кто угодно.

Вырвав из личного дела азиата несколько самых «захватывающих» листов, Коннелли скомкал их и бросил на землю. Как и остальное дело, собственно.

Вторая папка в кейсе оказалась последней.

— А это что тут у нас? Юи Югай? — остатки оптимизма начали понемногу покидать вампира. — Антиправительственные заговоры, ведение подрывной деятельности, проведение незаконных исследований?.. — Алые глаза следователя метнулись к искорёженному внедорожнику, после чего перевели свой взгляд на Накамуру. – Ты. Рассказывай, зачем Кригсби спешил в доки?

— Искать твоего сородича. Важная встреча. Я не знаю деталей, — угрюмо отозвался Рю, по-прежнему убитый горем.

— Вот! – Джей снова почувствовал призрачную надежду. — Нам нужно найти эту… Ещё одну якудзу, в общем. По коням, Бюзо!

— Агент Коннелли… Кажется, мы опять опоздали, — произнёс француз, указывая на несколько массивных бронетранспортёров Армии Тьмы, что с грохотом выкатили из-за поворота и направились в сторону портовых сооружений. Если бы следователь мог бледнеть, то в эту секунду побледнел бы ещё на пару тонов. Четыре боевых машины промчались мимо, обдав агентов ОСК жаром двигателей.

— Да что же это за ночь такая! — выругался вампир, стиснув зубы.

— Осторожно, мисс Югай, не оступитесь, — услужливый матрос подал смуглую руку Юи, которая по узкому трапу пыталась перебраться с борта подлодки на твёрдую землю.

— Благодарю вас, — улыбнулась она, ступая на бетонированное покрытие.

— Странно, мистер Кригсби должен был ожидать нас, — изувеченная рука капитана огладила седую бороду. — Должно быть…

— Вперёд, братья и сестры! Не дадим врагам нашим встать на пути его! — чугунный голос гулким эхом разнёсся внутри массивного ангара, уставленного высокими стеллажами и контейнерами.

— Тревога! — гаркнул капитан, окинув своими цепким взглядом десятки багровых фигур, что не торопясь, одна за другой, появлялись из темноты помещения, выбираясь под лунный свет. Двое матросов уже расчехлили крупнокалиберный пулемёт, готовясь смести волну нападавших шквалом свинца. Как оказалось, разодетые фанатики почти не имели при себе огнестрельного оружия, грозно размахивая пожарными топорами, цепями с крючьями, самодельными копьями, тесаками и прочим.

— А ну-ка покажите им, братцы, что такое полная луна над головой! — рассмеялся капитан.

* * *

— Лейтенант! Лейтенант, чёрт тебя дери! — неугомонный Коннелли нёсся вперёд, размахивая своим значком. — Объединённый следственный комитет Полуночной Империи! Немедленно отзовите своих людей! У преступников, возможно, имеется ряд ценных документов!

— Возможно? — переспросил могучий воин Армии Тьмы, облачённый в долгополый кожаный плащ поверх стандартного комплекта униформы. — А вот у меня приказ! И не «возможно», а абсолютно точно! Мы должны всеми средствами подавить беспорядки и справимся без помощи этого вашего комитета.

— Сами не ведают, что творят, глупцы, — огрызнулся следователь.

— И что вы теперь будете делать, агент Коннелли? — поинтересовался утомлённый Жозеф.

— Приму все возможные меры, — поколебавшись пару мгновений, ответил вампир, после чего кинулся в распахнутые ворота ангара, за которыми пару минут назад скрылся взвод темноармейцев.

Протяжный вой и дикие вопли усиливались с каждым шагом. Наконец раздался раскат грома в виде автоматных очередей, что разбавили симфонию лязгающего железа. Оставаясь в тени, стараясь не высовываться, агент продолжал пробираться вперёд, пока наконец не оказался прямо за широкими спинами солдат Армии Тьмы, что методично истребляли всё живое в ангаре, оттесняя врага к открытой воде. Несколько огромных силуэтов с неистовым рычанием и лаем бросились на ощетинившийся автоматными стволами строй солдат, однако участь их была весьма незавидна, в виду численного превосходства имперских войск. Липкие лужи густой тёмной жидкости тут и там заливали пыльный бетон, усыпанный телами и частями тел. Громогласные команды мужественного лейтенанта исполнялись быстро и слаженно, не давая врагу и шанса на сопротивление. Однако то и дело из-за очередного контейнера или стеллажа выскакивали облачённые в багровые одежды силуэты, с воплями бросаясь на неприятеля. Кажется, следователь начал осознавать всю свою легкомысленность, заметив неподалёку от себя крупную звероподобную фигуру, покрытую белёсой шерстью, что выгрызала внутренности неудачливого солдата.

Попятившись, вампир столкнулся с Бюзо.

— Жозеф?! Какого чёрта ты здесь делаешь?!

— Я?.. Но… вы пошли…

Начавшуюся беседу прервал удар массивной когтистой лапы – удар, силе которого мог позавидовать разбитый «митсубиси»-камикадзе. Отлетев на несколько метров в сторону и упав на пол, Коннелли краем глаза заметил, что его левая рука, будто в замедленной съёмке, начинает неестественно выгибаться, а затем и вовсе отлетает куда-то в сторону, отсечённая ударом трёх острых, как бритвы, когтей. Боли не было, но груз вины и тяжесть поражения мёртвым грузом прижала вампира к холодному, липкому от крови полу. Бедняге Жозефу уже было не помочь – практически вывернутый наизнанку, он стал очередным блюдом на пиру старого морского волка. Лишь лейтенант Армии Тьмы, завидев эту сцену издалека, бросил свою винтовку и обнажил офицерский тяжёлый клинок, с которым и бросился на могучего гиганта. Оседлав мохнатый горб оборотня, он одним ударом вогнал полосу обжигающе холодной стали прямо под череп врага, пробивая глотку насквозь. Серебристый мех на груди человека-волка обагрился кровью, но, не сдаваясь, тот одним махом сбил обидчика на землю и обрушил на него град ударов, поднимая клубы пыли и яростно воя. Без труда уклонившись от смертоносных когтей, офицер перекатился в сторону, на бегу извлекая из-за спины пару сверкающих серебряных кинжалов, свистящие удары которого перерубили сухожилия массивных звериных лап. Наконец тяжёлая туша рухнула, подставив свою ушастую голову под заключительный удар. Откуда-то со стороны загрохотал крупнокалиберный пулемёт, от снарядов которого лихой офицер благополучно укрылся за тушей поверженного врага.

Внезапно на глаза Коннелли попалась деталь, которую он до сих пор не замечал. Знакомое лицо, увиденное следователем на фотографии в личном деле, та женщина, якудза… Её голова отделённая от тела, лежала там, на полу. Среди разорванных фанатиков и мёртвых человеко-волков.

— Вот теперь спешить мне некуда, — тихо произнёс Джейсон, не услышав и собственных слов в канонаде затухающего боя.

* * *

— …Через два часа после подавления беспорядков в районе доков было обнаружено и полностью зачищено логово так называемой секты Галаада. Все остававшиеся там двадцать семь сектантов были уничтожены на месте, включая вышеупомянутого Галаада. Однако есть все основания полагать, что некоторые из высокопоставленных членов данной секты могли бежать, либо вовсе не находились на её территории во время зачистки. Тем самым считать дело о пропаже смертных в Западном Ливерпуле закрытым, — старательно декламировала молодая девушка в строгом чёрном костюме, читая свой отчёт. — Также к делу приложены рапорты офицеров Армии Тьмы, руководивших операцией…

«Специальный агент Мириам Тифф», гласил бейдж, покоящийся на изящной шее девицы.

— К чёрту рапорты, мне тут хватает бумажной работы.

— Как скажете, агент Коннелли, — звонко ответила Мириам, наблюдая за тем, как изувеченный вампир прикуривает одной рукой.

— А где тот, второй новенький? Мне нужен отчёт по делу о серии уби…

— Извините, агент Коннелли, я немного задержался, — в кабинет ворвался молодой вампир с растрёпанными белокурыми волосами.

— И как ты только умудрился попасть в комитет? Уму непостижимо, — выговорил Джейсон, выпуская в потолок поток едкого дыма.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *